Crêpes! A French must – and such a simple recipe! In France we distinguish la crêpe de froment from la galette de sarrasin: la crêpe de froment – another name for blé (m.) tendre (soft/tender wheat) – is served with sweet foods; la galette de sarrasin or galette de blé noir (buckwheat, literally black wheat) is generally garnished with salty foods such as ham, eggs, cheese, and so on.
The epicenter of crêpes and galettes is la Bretagne, Brittany, in the northwest. Below is a traditional recipe to make des crêpes bretonnes, crêpes made with (typically slightly salted) butter. For la garniture (garnish, filling), you can use sugar, jam, fruits, chocolate, salty caramel, or even ice cream. Finally, with crêpes – and galettes –, it is the custom to drink apple cider served in cups called bolées (f.) à cidre (m.).
Recette pour faire 24 crêpes moelleuses au froment:
(recipe to make 24 moist wheat crepes)
Ingrédients (ingredients):
- 500g de farine de froment (~1lb of wheat flour)
- 1 litre de lait demi-écrémé (~35oz of semi-skimmed milk)
- 150g de sucre en poudre (~5 oz of powdered sugar)
- 4 gros oeufs frais, de poules élevées en plein-air si possible) (8 big fresh eggs, of hens raised outdoors if possible)
- une pincée de sel (a pinch of salt)
- du beurre ou saindoux pour la poêle (some butter or lard for the pan)
Préparation de la pâte (Making the batter):
- Dans un grand bol, versez le sucre et les œufs entiers. Fouettez, mais pas longtemps (ne pas blanchir) (In a big bowl, pour the sugar and the whole eggs. Whip, but not long (do not whiten.)
Pour éviter les grumeaux, procédez de façon suivante (to avoid big lumps, proceed in the following way):
- Ajoutez 3 cuillerées à soupe de farine et un peu de lait. Avec le fouet, mélangez vivement, en raclant bien le bord du bol. Recommencez de cette façon, en finissant la farine petit à petit. (Add 3 tablespoons of flour and a little milk, With the whip, mix swiftly, while scrubbing the edge of the bowl. Start again this way, finishing the flour little by little.)
- Ajoutez le reste du lait (Add the rest of the milk)
La pâte est prête ! (aucun besoin de laisser reposer) (The batter is ready! No need to let it rest)
Cuisson (baking):
- Chauffez bien la poêle (240 Celsius est idéal) (Heat the pan well (460 F is ideal)
- Graissez légèrement la poêle avec du beurre ou du saindoux (Grease the pan lightly with butter or lard)
- Avec la main gauche (pour un droitier), versez une louche de pâte pendant que la main droite tourne la poêle de façon fluide. (With the left hand (for a right-handed), pour a ladle of batter while the right hand turns the pan in a fluid way.
- Cuire sur une face pour des crêpes moelleuses et garnir à ce moment si l’on veut (Cook on one side for moist crepes and garnish/fill at this time if you want to.)
- Graissez légèrement à chaque fois avant de verser la pâte (Grease lightly each time before pouring the batter.)
Do you want to learn French?
Check out our other posts on French language, culture, and more. And if you’re looking for convenient and affordable live French lessons with a real teacher, check out The Language Garage. Our lessons are given online in a virtual classroom, so it doesn’t matter where you live or work – we can come to you. And we have flexible options, with a free trial so that you can decide if there’s a fit. Check us out!