You are currently viewing How to Say “And” in Japanese

How to Say “And” in Japanese

Image Source: StockSnap on Pixabay

This post is brought to you by Mamori Sugita, who teaches Japanese. Meet her and our other fantastic instructors here.

There are Multiple Ways to Say AND in Japanese

Saying “and” is a little tricky in Japanese because it is expressed in different ways depending on what comes before and after it. In this post, we will go over different types of “___ and ___” phrases and sentences and we’ll show you how to say “and” in Japanese in each of the cases. You will be an expert of “and” in Japanese by the time you finish reading!

learn Japanese. Japanese lessons. Japanese course.

Connecting Two Nouns with to

If a noun comes before and after “and,” use the particle to to connect them. For example: 

  • りんご            バナナ
    ringo         to       banana
    apple(s)   and     banana(s)

Both りんご ringo and バナナ banana are nouns, so you can use the particle to to connect them. This sounds simple and easy, but the problem is that it’s not uncommon for learners to start using the particle to whenever they want to say “and”, including when connecting things other than nouns. For example:

  • かわいい と おもしろい    ←wrong!
    kawaī           to      omoshiroi       ←wrong!
    cute              and   funny                ←intended meaning

The above phrase is wrong. What’s wrong with it? Both かわいい kawaī and おもしろい omoshiroi are adjectives. You cannot use the particle to to connect adjectives. You can use the particle to only when you connect nouns.

We’ll come back to connecting two adjectives (and more) in a moment, but let’s first see some more examples of to connecting nouns. Notice that you attach whatever particle is necessary to the entire noun phrase when you’re using this construction in a sentence. If we take the first example below, you attach the object-marking particle o  to the entire noun phrase ごはんととうふ gohan to tofu rice and tofu.

  • ごはん    とうふ    たべて  います。
    Gohan    to   tōfu      o      tabete   imasu.
    I’m eating rice and tofu.
  • あにと  あね    います。
    Ani    to  ane   ga   imasu.
    I have a big brother and a big sister.
  • ねこ     いぬ     います。
    Neko  to    inu     ga    imasu.
    I have a cat and a dog.
  • シャツ    セーター    かいました。
    Shatsu   to   sētā           o      kaimashita.
    I bought a shirt and a sweater.
  • バニラ    チョコレート   おいしいです。
    Banira    to   chokorēto        wa   oishīdesu.
    Vanilla and chocolate are delicious.
  • パスタ   サラダ   たべました。
    Pasuta   to   sarada  o    tabemashita.
    I ate pasta and salad.

Connecting Sentences with それからsorekara or そして soshite

If you want to connect two sentences instead of two nouns, you can use either それから sorekara or そして soshite. Both conjunctions are fine, but それから sorekara sounds colloquial, while そして soshite sounds a bit formal. Let’s look at some examples where two sentences are connected by それから/そして sorekara/soshite:

  • きのう  かいもの   しました。 それから    えいがを    みました。
    Kinō       kaimono    o   shimashita.      Sorekara      ēga       o      mimashita.
    Yesterday, I went shopping.                  And I watched a movie.
  • ばんごはん     たべました。 それから   ほん   よみました。
    Bangohan      o      tabemashita.    Sorekara    hon    o    yomimashita.
    I ate dinner.                                        And I read a book.
  • けさ   へや  そうじしました。    そして    ジム     いきました。
    Kesa    heya  o   sōji shimashita.            Soshite   jimu   ni    ikimashita.
    This morning I cleaned my apartment. And I went to the gym.
  • あに   だいがくを そつぎょうしました。 そして   ニューヨーク    ひっこしました。
    Ani    wa daigaku     o   sotsugyō shimashita.      Soshite  nyūyōku              ni    hikkoshimashita.
    My big brother graduated from college.               And he moved to New York.

You may find the English translation a little awkward, and you may find it simpler and more natural to say things like I went shopping and watched a movie or I ate dinner and read a book. We’ll come back to connecting two verb phrases instead of sentences like that in a moment. This construction is easier, and it’s actually perfectly natural sounding in Japanese, so don’t worry!

By the way, you may also hesitate to start a sentence with “and” in English, but in fact, the Japanese expressions それから sorekara and そして soshite must be placed at the beginning of a sentence.

Connecting Adjectives with -te

To connect adjectives, you need to use the -te form. This is advanced-beginner (or JPNS 102) level grammar, but if you’re not familiar with it, don’t worry, it’s not terribly difficult. It’s just different from what you’re used to doing in English. Here’s an example:

  • ラーメン       やすくて  おいしい です。
    Ramen      wa     yasukute   oishī          desu.
    Ramen is cheap and delicious.

Instead of using a single word that corresponds to “and”, we use the -te form of the first adjective やすい yasui cheap, which is やすくてyasukute. So basically, やすくて yasukute in this example corresponds to “cheap and…” in English.  Let’s see a few more examples of -te forms of adjectives adding the meaning “and” to a sentence.

  • ゆきさん    おもしろくて  あたまが  いい です。
    Yuki-san   wa  omoshirokute   atama ga    ī         desu.
    Yuki is funny and smart.
  • けんじさん        たかくて  かっこいい です。
    Kenji-san       wa    se ga  takakute    kakkoī           desu.
    Kenji is tall and good-looking.
  • とうきょう   おおきくて  にぎやか です。
    Tōkyō            wa  ōkikute          nigiyaka   desu.
    Tokyo is big and busy.

If you want to use three adjectives in one sentence, use the -te form for the first two adjectives:

  • ラーメンは  やすくて おいしくて かんたん です。
    Ramen wa     yasukute     oishikute          kantan      desu.
    Ramen is cheap, delicious, and easy.
  • ゆきさん   やさしくて     おもしろくて   あたま   いい です。
    Yuki-san   wa   yasashikute      omoshirokute    atama  ga   ī         desu.
    Yuki is kind, funny, and smart.

Connecting Verbs with -te

You use the same -te form to connect verbs. Take a look:

  • きのう   テレビ   みて    ねました。
     
    Kinō         terebi  o   mite      nemashita.
    Yesterday, I watched TV and went to bed.

Just like adjectives, verbs have -te forms that you use whenever the verb (phrase) is connected to another verb (phrase). In the above example, we have to use the -te form of the verb みます mimasu, which is みて mite. So basically, テレビをみて terebi o mite corresponds to “watched TV and...”

When using the -te form, you don’t have to worry about tense. The -te form is tenseless, meaning there is no such thing as present tense -te form or past tense -te form. The time of the action denoted by the -te form verb is determined by the tense of the final verb in the sentence. In the above example, the final verb is ねました nemashita, which is a past tense form. So, the TV watching activity is also understood to have happened in the past. 

  • ばんごはん たべて   しょっき   あらいました。
    Bangohan      o      tabete    shokki       o     araimashita.
    I ate dinner and did the dishes.
  • でんき    けして    ねました。
    Denki     o     keshite   nemashita.
    I turned off the light and went to sleep.
  • シャワー    あびて   ふく きました。
    Shawā        o      abite      fuku  o   kimashita.
    I took a shower and got dressed.

Let’s look at another example. This time, there are three verbs and the sentence refers to future time.

  • あした  ろくじ おきて    あさごはん   たべて    かいしゃ   いきます。
    Ashita     rokuji   ni  okite        asagohan      o   tabete      kaisha       ni   ikimasu.
    Tomorrow, I’ll get up at six, eat breakfast, and go to work.

Since three verbs are used in this sentence, you use the -te form for the first two; i.e. おきて okite and たべて tabete. The tense of the final verb is non-past. In fact, the sentence begins with あした ashita tomorrow, so we understand that all activities mentioned in the sentence are going to happen in future, tomorrow to be exact. 

Connecting Gerunds with to

We said earlier that the particle to can only connect nouns, but this also means that you can connect gerunds, which are nouns derived from a verb. Examples of English gerunds are swimming and running as in: Swimming is fun and I enjoy running every morning. In Japanese, you can make a gerund by marking a plain form verb with the particle no. So, swimming is およぐの oyoguno, and running is はしるの hashiruno. Let’s connect those two gerunds in a sentence:

  • およぐの と   はしるの   が  すきです。
    Oyoguno   to   hashiruno   ga  suki desu.
    I like swimming and running.
  • およぐの と   はしるの   は   たのしいです。
    Oyoguno   to   hashiruno  wa  tanoshī desu.

    Swimming and running are fun.

A, B, and C: How to Connect More than Two Nouns

When connecting more than two nouns in English, we only use “and” once at the end of the list, such as in I saw Tom, Paul, and Mary at the party. How about in Japanese? In fact, the way Japanese lists nouns is quite different from English.

When speaking informally, you can use the particle to after every noun except for the final one,as in:

  • トムさん     ポールさん    メアリーさん    あいました。
    Tomu-san  to   Pōru-san       to    Mearī-san         ni    aimashita.
    I saw Tom, Paul, and Mary.

Since there are three nouns in the above example, you use the particle to twice. If there are four nouns, you use the particle to three times.

But if you are using formal language (especially in formal writing), do not use the particle to at all. Here’s an example:

  • わたしは      ちゅうごく、かんこく、タイ、ベトナム      いった。
    Watashi wa   Chūgoku,         Kankoku,     Tai,       Betonamu  e     itta.
    I went to China, Korea, Thailand, and Vietnam.

As you can see, there is no particle to in the above example. You only use commas in formal writing; and if you are speaking, just take a pause between the nouns.

Optionally, you could use そして soshite right before the last item when you are using formal language like the following:

  • わたしは      ちゅうごく、かんこく、タイ、そして  ベトナム      いった。
    Watashi wa   Chūgoku,         Kankoku,     Tai,       soshite  Betonamu  e     itta.
    I went to China, Korea, Thailand, and Vietnam.

This looks sort of similar to the English style of “A, B, and C”, but it’s important to remember that the particle to can never be used here; it has to be そしてsoshite. (それから sorekara is fine too but since we are assuming formal language here, the formal-soundingそしてsoshite fits better.)

To Summarize

The English conjunction “and” corresponds to multiple expressions in Japanese depending on what you are trying to connect.

  • When connecting nouns (including gerunds), use the particle とto.
  • When connecting adjectives or verbs, use the て -te form.
  • When connecting sentences, use それからsorekara or そして soshite.
  • When listing more than two nouns, use the particle とto after every noun (except for the final one) in an informal setting, but don’t use the particle とto at all in a formal setting (especially in formal writing). 
Japanese course. Japanese lessons. Free Japanese Vocabulary.

Learn Japanese with the Language Garage

Check out our other posts on Japanese language, culture, and more. And if you’re looking for convenient and affordable live Japanese lessons with a real teacher, check out the Language Garage. Our lessons are given online in a virtual classroom, so it doesn’t matter where you live or work – we can come to you. And we have flexible options, with a free trial so that you can decide if there’s a fit. Check us out!